Monday, January 12, 2009

How to manage the life as a queen! Oder "Tai Tai" in Beijing"

German/English


Vorab ein paar Erklärungen:

Der Artikel ist in deutscher und englischer Sprache zu lesen.
Die Namen dieser wahren Geschichte habe ich verändert.
Ich habe diesen Artikel geschrieben, weil ich denke, dass es wirklich viele Vorurteile zum Leben in China als Expat Ehefrau gibt.

Auf dem Foto seht ihr mich mit Yuwei, die für mich inzwischen mehr als nur eine Chinesischlehrerin geworden ist. Sie hilft mir in vielen Lebenslagen, wenn ich mit meinem "Latein" bzw "Chinesisch" am Ende bin!
Ja, die Sprache ist doch manchmal ein Hindernis!

Begriffsklärung:"Expat": Fachbegriff für Auslandsentsandte, die meistens aus beruflichen Gründen ins Ausland ziehen."Tai Tai" ist Chinesisch und heißt "Ehefrau". In Expatkreisen werden die Expatfrauen manchmal im Spaß TaiTai genannt, und man assoziiert Frauen damit, die sich hauptsächlich mit Shopping, Maniküre und "Coffeemornings" beschäftigen.

Aber nun zu meiner Geschichte:
Es schon etwa 1 Jahr her, da war meine Freundin Jane bei mir zu Besuch. Wir tranken eine Tasse Kaffee in unserer Küche.Jane war ziemlich niedergeschlagen, so hatte ich sie lange nicht erlebt.Max, ihr 2 jähriger Sohn spielte derweil ganz entspannt mit Buddy, unserem lammfrommen Labrador, Jane genoß die Ruhe, denn das Leben einer Mutter mit einem 2 Jahrringen kann ganz schon anstrengend sein, Max hatte kürzlich eine Mittelohrentzündung, Janes Ehemann war viel beruflich unterwegs, und, und, und...Vor einigen Tagen kam Janes Mutter aus England zu Besuch, lange hatte sie sich auf den Besuch gefreut, hatte sie doch ein herzliches und gutes Verhältnis zu ihr. Eigentlich müsste Jane also guter Dinge sein.Jane fing an zu erzählen von all den kleinen und großen Pannen der letzten Tage, von dem Riesen Stau, und wie sie und der kleine, vor Schmerzen schreiende Max, mit seiner Mittelohenzündung mittendrin in diesem Stau standen, von der Überflutung im Bad und den Handwerkern, die nur "Bahnhof" verstanden und dann platzte sie heraus: Und was waren die ersten Worten meiner Mutter nach Ankunft:
"I think you have a life as a queen!"Das war etwas, was sie nun gar nicht aufbaute.Ja, Anerkennung und aufmunternde Worte, die fehlen Expat Ehefrauen schon manchmal. Irgendwie ist es ein bißchen schizophren, Vor dem Umzug nach China hat mir so mancher bedauernde Blicke zugeworfen: "China, mein Gott, wie schrecklich", oder etwas kompromissvoller: "ja, sicher, ist sicher eine Erfahrung, aber wie kann man denn in so einem Land glücklich sein"?Und ist das überstanden, und es kommt zur Diskussion, man versucht zu erklären, dass man Menschenrechtsverletzungen verachtet und die Luftprobleme offen bemängelt und das alles weiss und sich trotzdem nicht umstimmen lässt, scheiden sich die Geister, die einen finden es einfach nur "crazy", die anderen hören auf zu meckern und lassen uns nun in Ruhe in die Ferne ziehen.
Die, die sich nun noch weiter interessieren erzählt man Einzelheiten und von den angenehmen Seiten des Lebens dort, damit nun endlich Ruhe ist und man nicht weiter mitleidige Blicke zugeworfen bekommt. Das aber hätte man vielleicht besser doch nicht machen sollen:
Denn schon kommen die ersten stichelnden Bemerkungen, wie: "was machst du denn sonst so, neben Maniküre und Massage", mit Haushälterin und Co hat man doch da weiter nichts zu tun, oder"?Aber bevor man dazu kommt den Mund zu öffnen und zu erklären, wie man das Leben als so managed in China, sind sie auch schon weg und man steht da.Nein, die meisten warten nicht darauf zu erfahren, wie man es hinbekommt mit Chinesen zu kommunizieren, die kein Wort englisch verstehen auch wenn man die "Basics" inzwischen ganz gut drauf hat und stolz seinen Einkauf in Chinesisch managed und Smalltalks in Chinesisch hält, wenn man einkaufen kann und dem Taxifahrer vermitteln kann wohin man möchte, oder ihm auch mal ein paar chinesische Schimpfwörter "entgegen pfeffern" kann, nachdem man ausgestiegen ist, weil er wie eine "besengte Sau" (sorry) gefahren ist.Wenn nun dann doch jemand zuhört, triumphiert dieser gleich wieder, "hab ich es doch gewusst"! Du bist nicht zufrieden: "Ich dachte dir gehts gut, du magst Beijing, Land und Leute"!Und warum geht nicht beides, warum darf man die interessante Zeit nicht mögen, warum nicht den "Luxus" einer "AYI" (Chinesisch Haushaltshilfe) geniessen, und sich dadurch Freiräume schaffen für das tägliche Leben, für die Anstrengungen im Taxi oder beim Tätigen der Handelgeschaffte für eine "gefakte Lewis" Jeans oder für die Seitentücher aus Inner Mongolia oder für die Volunteer Tätigkeit (im Winter bei -10 Grad) im Waisenhaus in dem es keine Heizung gibt oder für eine berufliche Entwicklung, die nun endlich wieder möglich ist.Warum geht nicht beides, das Leben genießen, sich freuen mehr Freiräume zu haben, wieder mehr Zeit für das eigene Leben als Frau und nicht nur als Mutter zu haben, mehr Zeit zu haben für Sport, Kunst oder eine berufliche Karriere, und gleichzeitig manchmal verrückt zu werden, wie jede andere Frau und Mutter und als "Expat" Wife mitten in China.Letzten Endes muß jeder von uns sein Leben meistern und leben, ob nun als Queen von England oder als Expat Frau in Beijing. und da gibt es für jeden von uns, ob nun in "Pusemuckel", "Panama" oder "Peking" schöne und schwierige Momente.Ich glaube jedenfalls die Königin von England hat nicht immer ein einfaches Leben. Tauschen möchte ich mit ihr jedenfalls nicht. Da bin ich lieber die "Queen" von Beijing!


English translation
(Thanks a lot Mary for helping me to translate this articel into english!!!)

How to manage life as a Queen! Or Tai Tai in Beijing!

Some explanations at the beginning:
The names in this true story are false.
I wrote this article because I guess there are a lot of prejudices about life as an expat spouse in China. It is also in appreciation of Tania McCartney, who wrote the book "Beijing Tai Tai" and who inspired me to write this article. I really enjoyed reading "Beijing Tai Tai", a book every expat spouse should read. It shows the good and the difficult parts of living as a spouse in Beijing, but in a positive way, and she expressed exactly what I feel about my life here
The photo shows me with Yuwei. Yuwei is far more to me than my Chinese teacher. She helps me manage my life in China. Sometimes I really struggle. Chinese is not the easiest language to learn and sometimes it is a real obstacle to communicate and to manage things here in China.
About the word Tai Tai:
"Tai Tai" is Chinese and means Wife.
I like Tania’s description of the word:
Tai tai (noun. F.) wife (the word is also used by expats as a tongue-in-cheek description for a woman who lunches, shops, has her nails done and probably fills her house with orchids)
Taken from the book: "Beijing Tai Tai: A Suburban Journey to Urban China", written by Tania McCartney.
But now I will tell you my story and my thoughts:
A year ago I had coffee with my friend Jane at my house. We sat in the kitchen. Jane seemed to be very disappointed with her life in Beijing.
Her two year old son played with Buddy, our beautiful black Labrador. I think she enjoyed this quiet time, because life with a toddler can be very tough sometimes.
Max was sick some weeks ago. He had had a very painful inflammation of the middle ear. Jane’s husband was on business trips all the time and so on….
Some days ago her Mum came to visit Jane and her family here in Beijing. Jane’s relationship with her Mum was really good, so she must have been happy to have her here.
Jane started to speak, and then all the words just tumbled out. She spoke about everything. She spoke about all the things that had happened during the past few days such as the huge traffic jam on the way to the hospital with her son. How she and her son had been in the car in the traffic jam, for more than an hour. How Max had cried the whole time, because of his earache. She talked about the flooding in her bathroom and the problem of how to explain to the workman that it should be fixed immediately. The workman didn’t understand so the bathroom continued to flood and so it went on.
And at the end of her tirade, she said, "And can you imagine my Mum’s first words when she arrived?"
She said, "I think you have the life of a Queen!!"
This was the reason for her disappointment , this world depressed her so much.
I understand her situation absolutely.
Appreciation and positive words are something we sometimes miss as expat wives in Beijing.
It is a little bit schizophrenic. Before I moved to China a lot of people felt sorry for me. My goodness, poor girl being sent to Beijing!
Some people were a little more positive and compromised by saying, "Of course, it is a wonderful experience, but can you imagine being happy in China?"
With some people you can discuss things and say, yes, this is a great opportunity and you have the chance to explain what you think to them. You say to them no, I am not stupid, and of course I agree with you, that I deplore China’s human rights record. And, yes, I know Beijing air is quite bad and pollution is a big problem in China, and, and, and…. Nevertheless, I am looking forward to moving to Beijing!!!
Opinions differ at this point.
Some people think we are crazy and leave us alone.
To those who are still interested, you start to explain details of life in China, because you are so excited and you chat with people who already live in China. You are happy to find people whose interests are deeper than, "Do they really eat dog in China?". "How will your dog survive?" "Be careful, otherwise he will end up in a wok!"
Now, with these people who are really interested it is great! It is time to explain and talk about all the good things such as having a maid and a driver, and about the good massage salons…, and you talk and talk and explain and explain to stop the pitying looks.
Telling people all this is something I shouldn't have said.
Because now the tide is turning. There is no compassion from these people now. They ask what are you doing with your life other than going for massages, manicures and pedicures? What do you do all day if you have a maid and a driver?
But, before I can open my mouth to start to explain there is a lot more to managing one’s life in China, they are gone!
They do not wait for any more explanations about how to communicate with Chinese people who do not speak any English. You feel you have been a brave girl, applying yourself zealously amongst all the other adjustments you have to make, to studying Chinese. They have no idea of the amount of effort required and the number of hours of practice before you are to be able to make small talk in Chinese. Or how much study of the language was involved before you could manage to go shopping in a local Chinese market and come away with exactly what you wanted. Or how you can just about explain to the taxi driver where you want to go and then to be able to bombard him with swearwords afterwards when he drove like a madman!
If maybe some people still listen to you they will say:
If you do happen to mention some of the difficulties in managing your life in Beijing, they say, somewhat triumphantly, "Like I thought, you are not satisfied with your life in China. You told me before you were looking forward to your move to Beijing and you like the people there!!!"
Why don’t both work?
Why is it not possible to enjoy this interesting life in China? Why not enjoy the luxury of having an "ayi" (Chinese Word for maid)? Then because of having the resources available to handle daily life, one has the time, for example, to study Chinese. The reward for such endeavours is to be able to communicate with a taxi driver. Or to be able to bargain with traders at the Silk Market to get fake Lewis Jeans. Or a real silk scarf from the Inner Mongolia Silk Shop. Or to be able to volunteer in a Chinese orphanage without heating in Winter (–10C indoors!). Or to be able to undertake a career-related job.
Why is it not possible both to enjoy life, and more free time? And more time for my own life as a woman; not only as a mother, but also to have time for sport and art or a career, but also time to go crazy as is normal for a woman and mother, or as an expat wife in Beijing?
At the end of the day, each of us has to organize and cope with their own life, whether it is as the Queen of England or as an expat wife in Beijing. And for each of us, in England, China or wherever in the world, there are difficult and wonderful moments.
I believe the life of the Queen of England is not really easy. I would not want to swap with her. I prefer to be a Queen in Beijing!